为何我们每次一提到跳楼,就要把它想成是一件很悲观的事呢?
那是因为我们只把它想成跳下楼——摔死。
如果我们换个角度来看,换个方向,跳楼未必是摔死的结局哦!
我们只需把 “下” 改成 “上”, 就可以把结局改得非常不一样。
这原本是一种冷笑话。不过,我却从这一个冷笑话得到很不错的启示。
跳下楼——摔死,
跳上楼——累坏;
跳下楼——悲剧(让关心你的人伤心),
跳上楼——喜剧(可以减肥,加强腿部肌肉);
跳下楼——鬼吓人,
跳上楼——人吓人(明明可以走上楼,为什么要跳?)
跳下楼——没人把你当英雄,你的动作还被当作是人间笑话 ,
跳上楼——没人把你当废物,你的动作还被当作是一种发泄。
所以,只要能把跳 “下” 楼的观念改成跳 “上” 楼,你也可以看到与别人不太一样的世界哦!
Wednesday, 12 September 2012
Saturday, 1 September 2012
An Unwiling, Tiring, but Fun Day!!!
UNWILING - doing things that I have no interest at all
TIRING - the works really wore me out
but
FUN - "In this world, there is an element of fun. Find the FUN and snaps! Jobs are games." by Mary Poppin of Disney
I would like to share part of the song from Disney "Mary Poppin". It's a simple song though.
"Just a spoonful of sugar helps the medicine goes down
The medicine goes down, the medicine goes down
Just a spoonful of sugar helps the medicine goes down
In the most delightful way! "
Thanks to the song, my day's a fun day!
TIRING - the works really wore me out
but
FUN - "In this world, there is an element of fun. Find the FUN and snaps! Jobs are games." by Mary Poppin of Disney
I would like to share part of the song from Disney "Mary Poppin". It's a simple song though.
"Just a spoonful of sugar helps the medicine goes down
The medicine goes down, the medicine goes down
Just a spoonful of sugar helps the medicine goes down
In the most delightful way! "
Thanks to the song, my day's a fun day!
Subscribe to:
Comments (Atom)